Willkommen auf offizielle Seite von Tatjana Koroleva

info@tkoroleva.com

Русский English Français Italiano Deutsch


"Люди-клавиши
и люди-музыканты"

"Как старый мир мне нов..."


"Обед в ресторане "Волчий аппетит"
"В кулисах памяти"

"Моя замечательная плюшевая обезьянка"


 

Tatjana Koroleva wurde in Moskau  geboren. Ihr Vater war Maler und Sänger. Schon frueh wirkte sie im bekannten Gesangs- und Tanzensemble von S.O. Dunajewskij mit und besuchte “ im Zentralen Haus der Kunstschaffenden das Kleinkunst-Studio „Erster Schritt“. Die Staatliche Maurice-Thorez-Hochschule für Fremdsprachen in Moskau absolvierte sie mit Auszeichnung und promovierte in auslaendischer Journalistik und Weltliteratur an der Staatlichen Lomonossow-Universität Moskau.
Doktor für Philologie.
Dozentin an der Lomonossow-Universitaet in Moskau.
Stellvertretende Vorsitzende der Dante-Kommission im Rat fuer Weltkulturgeschichte der Russischen Akademie der Wissenschaften.
Mitglied der Nationalen Akademie fuer Literatur, Künste
und Wissenschaften „Ruggero II di Sicilia“ (Italien).
Mitglied des russischen Schriftstellerverbandes und des Verbandes der Journalisten.
Lyrikerin, Schriftstellerin, Übersetzerin.
Vorsitzende der Vereinigung „Freunde der Poesie“ im Zentralen Haus der Kunstschaffenden.
Ihre erste Erzählung wurde 1978 in der Sonntagsausgabe  der Sendung „Guten Morgen!“ im Russischen Radio vom berühmten Schauspieler Wsewolod Larionow vorgelesen.
Publikationen in russischen und ausländischen Literaturzeitschriften.
Preisträgerin internationaler Wettbewerbe in Italien, der Schweiz und Australien.
Sonderauszeichnung des Präsidenten der Italienisch-Australischen Literaturakademie ALIAS 2004 in Australien.
Preisträgerin des Internationalen Literaturwettbewerbs ALIAS in den Jahren 2000, 2006, 2008, 2009.
Preis „Ugo Foscolo“ 2005 in Italien.
Preis des Internationalen Wettbewerbs „Poesie und Musik“ 2008 in der Schweiz.
M.W.Lomonossow-Preis 2006 in Moskau.
A.P.Tschechov - preis 2010 in Moskau

Gedichte, Maerchen und Erzaehlungen
Ihre Kindermärchen wurden in 15 Sprachen uebersetzt (englisch, französisch, deutsch, italienisch, spanisch, portugiesisch, finnisch, ungarisch, chinesisch, koreanisch, arabisch, vietnamesisch, bengalisch, hindu, japanisch) und u.a. in der Zeitschrift „Die Welt der Frau“, in der „Antologia ALIAS“ (Melbourne) und zahlreichen anderen ausländischen Publikationen sowie in eigenenSammelbänden veroeffentlicht.

Gedichte erschienen unter dem Titel "Menschen als Tasten und Menschen als Musiker" 1994 in Moskau, im Elia Arto Verlag.
„Gruß vom Mammut aus dem Permafrost“, Gedichte und Erzaehlungen, 1999 in Moskau, im Nasledie Verlag.
„Besuch eines afrikanischen Löwen im Neujahrswald“, Märchen in russischer und italienischer Sprache, Verlag der Moskauer Universität, 2001.
„Il giro del mondo della Tartaruga“, Märchen in italienischer Sprache, 2004 in Moskau, IKAR Verlag.
„Die Weltreise der Schildkröte“, Märchen, Moskau, IKAR Verlag, 2005
u.a.m.

 

                

foto